로그인 유지
나름 미국 5년 유학판데..
국어실력도 나쁘지 않은데
한국말을 영어로 바꾸는건 몇 번 해봤으나
영어를 한국어로 번역하는거 진짜 어렵네요
전문적인 내용이라서 그런지 도저히 한국말로 표현할 수 없는 것들이 너무 많네요
머리 터집니다..
2011.01.29 15:08:41 *.138.43.110
전문분야는 그 전문분야의 내용을 아는 사람이 번역하는게 제일 낫습니다...
안그러면 번역하시는 분도 어렵고
번역도 이상하게 된다죠;;;;;;
2011.01.29 19:41:07 *.176.11.155
(' ') 맞습니다. 보는(읽는) 사람이 한 눈에 봐서 이해가 가는(딱 느낌이 오는) 표현으로 번역해야 한다는 것이 제 개인적인 견해입니다.
전문분야는 그 전문분야의 내용을 아는 사람이 번역하는게 제일 낫습니다...
안그러면 번역하시는 분도 어렵고
번역도 이상하게 된다죠;;;;;;